Created by J. Yalovitser
  • Home
  • We Sing When We're Joyful
  • We Sing When We Mourn

                                                                                                               Margaritkelah - Little daisies
                                                                                                 
Music, Lyrics : Zalman Shneour (1886-1949)

Picture
       Zalman Shneour (1886-1959) was born to a middle-class family in Shklov, Belorussia (today Шклоў, Belarus). From the very early age Zalman was an avid reader of Hebrew literature.  At age 13, Shneour left his home and went to Odessa, then the capital of Hebrew literary activity  and Zionist. In Odessa he met Chaim Nachman Bialik (Jewish poet) who became a kind of father figure for Shneour. Zalman became (please change this word because it’s repeating) the most popular Yiddish writer between the Wars. He was a prominent figure in Israel and in Tel Aviv a street was named by his
 name.
Karsten Bertolt Sellhorn born on 14 August 1960 in Berlin (Germany). He took a stage name Karsten Troyke. Karsten is an actor, speaker, but also a singer and songwriter - especially idiosyncratic performer - with strange hoarse voice. Yiddish language Karsten learns with teacher Sara Bialas
Tenenberg, who later became his mentor. The trio band, "Scho" and Yiddish singer Shura Lipovsky, worked with Troyke on his "Yiddish Soul" tour.    Especially in recent years Karsten brought new programs with their own songs and lyrics to perform on this tour.  He worked in radio plays, worked as a voice actor and has appeared in a very different stage plays.  As an ambassador of Yiddish song he also toured a number of countries, such as Poland, France, Belgium, Norway, Denmark, Israel, USA, Croatia, Sweden...



Yiddish
In veldl baym taykhl dort zaynen gevaksn 
Margaritkelah elent un klein
Vi kleyninke zunen mid vaysinke shtraln
Mid vaysinke  tra la la

Gegangen iz khavele shtil un fakholemt
Tselozn di gold blonde tsep
dos heldzl antbloyzn un gimurmlt gezungen
A lidlel tra la la

do kumt ir antkegn a bokher a shvartser
mit lokn mit shvartse vi pekh
er  flamt mit di oygn un entfert ir lustik
un entfert ir tra la la la
 Zoog mer?
vos zukhtstu do meydl vos hostu farlorn
vos vilstu gefinen in groz

ich zukh margarikes farroytlt zikh khave
Farroytlt zikh tra la la la

 du zukhst nokh un ikh hob shoin take gefunen
di shenste margaritke in vald
a margarike mit tsep un mit oygn safirn
mit eygelech tra la la la

 Tse makemen der helzyn
Tse makemen  der Glatn
Tse makemen de haltyn byim hand
Tse makemen der kishyn
Tse  makemen de hmm-hmm
Tse makemen der tra la la la

 De mame zogt mit tornish
De mame zogt mit tornish
mayn mame iz alt un iz beyz

 vu mame vos mame do zaynen nor beymer
nor beymelekh tra la la la

du libst mikh ikh lib dikh
du shemst zikh ikh shem zikh
oy lib mikh un shem dikh un shvayg

 Oh libst me un shamezih un shvaig
Un  zavia zmishen
Zih  es svartse kroizen
Mid goldene tra la  la

oy lib mikh un shem dikh un shvayg
un ze  vi es mishn zikh pekh shvartse kroyzn
mit goldene tra la la la

di zun iz fargangen der bokher farshvundn
un khavele zitst nokh in vald
zi  kukt in der vaytns un murmult farkholemt
dos lidele tra la la la

English
In the woods by the river  grew
Daisies orphaned and small
Like little suns with white rays
With  white rays, tra la la

 Little Chana walks dreamily
With her  loose braided blond hair
Her shirt unbuttoned and she hums
Little tune,  tra la la

 A younf man appears
Slender and  elegants
With eyes as black as coal
His eyes shine and he answer with a song
He answers, tra la la

Tell me?

What are you looking for young lady,
what have you lost?
What do you hope to find In the grass?
Ny?

I'm looking for daisies
Chava answered blushing
Blushing, tra la la

 You are still looking,
and I have already found
The prettiest daisy in the wood

 A daisy with braids
and saphire-blue  eyes
With lovely eyes, tra-la-la

 Tell me if I can embrace you,
If I can caress you,
If  I can kiss you
If I can hmm-hmm
If I can , tra la la

 My mother says I can't
my mothe says  I can't
My mother is old and mean

What mother ? Where's mother?
There are only trees around here,
Only trees , tra la la

Do you love me?
"I love you"
Are  you ashamed?
I'm ashamed

 Oh love me and be ashamed then
but  keep quiet
And Look how the coal black curls
Blend with the golden tra la  la